1 രാജാക്കന്മാർ 2 : 31 [ MOV ]
2:31. രാജാവു അവനോടു കല്പിച്ചതു: അവൻ പറഞ്ഞതുപോലെ നീ ചെയ്ക; അവനെ വെട്ടിക്കൊന്നു കുഴിച്ചിടുക; യോവാബ് കാരണം കൂടാതെ ചിന്നിയ രക്തം നീ ഇങ്ങനെ എങ്കൽ നിന്നും എന്റെ പിതൃഭവനത്തിങ്കൽനിന്നും നീക്കിക്കളക.
1 രാജാക്കന്മാർ 2 : 31 [ NET ]
2:31. The king told him, "Do as he said! Strike him down and bury him. Take away from me and from my father's family the guilt of Joab's murderous, bloody deeds.
1 രാജാക്കന്മാർ 2 : 31 [ NLT ]
2:31. "Do as he said," the king replied. "Kill him there beside the altar and bury him. This will remove the guilt of Joab's senseless murders from me and from my father's family.
1 രാജാക്കന്മാർ 2 : 31 [ ASV ]
2:31. And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the blood, which Joab shed without cause, from me and from my fathers house.
1 രാജാക്കന്മാർ 2 : 31 [ ESV ]
2:31. The king replied to him, "Do as he has said, strike him down and bury him, and thus take away from me and from my father's house the guilt for the blood that Joab shed without cause.
1 രാജാക്കന്മാർ 2 : 31 [ KJV ]
2:31. And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the innocent blood, which Joab shed, from me, and from the house of my father.
1 രാജാക്കന്മാർ 2 : 31 [ RSV ]
2:31. The king replied to him, "Do as he has said, strike him down and bury him; and thus take away from me and from my father's house the guilt for the blood which Joab shed without cause.
1 രാജാക്കന്മാർ 2 : 31 [ RV ]
2:31. And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the blood, which Joab shed without cause, from me and from my father-s house.
1 രാജാക്കന്മാർ 2 : 31 [ YLT ]
2:31. And the king saith to him, `Do as he hath spoken, and fall upon him, and thou hast buried him, and turned aside the causeless blood which Joab shed, from off me, and from off the house of my father;
1 രാജാക്കന്മാർ 2 : 31 [ ERVEN ]
2:31. The king commanded Benaiah, "Do as he says! Kill him there and take him out to bury him. Then my family and I will be free of Joab's guilt from killing innocent people.
1 രാജാക്കന്മാർ 2 : 31 [ WEB ]
2:31. The king said to him, Do as he has said, and fall on him, and bury him; that you may take away the blood, which Joab shed without cause, from me and from my father\'s house.
1 രാജാക്കന്മാർ 2 : 31 [ KJVP ]
2:31. And the king H4428 said H559 unto him, Do H6213 as H834 he hath said, H1696 and fall H6293 upon him , and bury H6912 him ; that thou mayest take away H5493 the innocent H2600 blood, H1818 which H834 Joab H3097 shed, H8210 from H4480 H5921 me , and from H4480 H5921 the house H1004 of my father. H1

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP